고마워! [2013년11월8일]

 

  
  
横浜アリーナでのLIVE!
요코하마 아레나에서 LIVE!
  
  
たのしかったーーーー!!!!
즐거웠어 ~~~~!!!!
  
  
  
  
楽しすぎて、あんなにも「時よとまれ!」って思ったのは初めてだったなぁ。
너무 즐거워서, 이렇게「시간아 멈춰라!」라고 생각한건 처음이였다
  
  
  
  
横浜アリーナが決まったときは、ぜんぜん実感がわかなくて、、
요코하마 아레나를 정할 때는, 전혀 실감나지 않아서 , ,
  
  
実は、今日はじまってもずっと夢なんじゃないかっておもってました。笑
실은, 오늘 시작 되어도 계속 꿈이지 않을까 생각했습니다。웃음
   
   
   
  
目に映る光景が、幸せすぎて。
눈에 비치는 광경이, 너무 행복해서。
  
  
  
ブランコで上から登場したのですが、
그네 위에서 등장했습니다만,
  
ステージに降りたときに見えた景色が今、鮮明に残ってます。
스테이지에 내렸을 때에 보였던 경치가 지금, 선명하게 남았습니다。
  
  
  
あーー
아 ~~
  
  
もうなんか、何から話せばいいかわかんない!!笑
이제 왠지, 뭘 말하면 좋을지 몰라!!웃음
  
  
  
あ!
아!
  
今回も、セットリストを考えさせていただきました♪
이번도, 세트 리스트를 생각했습니다♪
  
  
映像や演出も(^ ^)
영상이나 연출도(^ ^)
  
  
  
さらっとブランコやクレーンのトロッコや、ギターなんかもやっちゃったんだなー。笑
슬쩍 그네나 크레인 트럭이나, 기타 따위도 해 버렸구나 ~。웃음
  
  
  
  
とにかくたくさんの方に支えていただき、今日を迎えることができました。
어쨌든 많은 분에게 지탱해주고, 오늘을 맞이할 일이 되었습니다。
  
  
  
ファンの皆様はもちろん、
팬 여러분은 물론,
  
バンドメンバーの皆さん、本当にたくさんのスタッフの皆さん、。。
밴드 멤버 여러분, 정말로 많은 스탭 여러분 , 。。
  
  
  
皆さんのおかげです。
여러분 덕분이예요。
  
  
  
  
今日はフレンチ・キスも久しぶりに復活ということで、
오늘은 프렌치 키스도 오랜만에 부활한 일로,
  
あきちゃともっちぃもきてくれました♪
아키챠(타카죠 아키)와 못치(구라모치 아스카)도 와 줬습니다♪
  
  
2人がいるとやっぱり安心です(^ ^)
두 사람이 있으면 역시 안심이예요 (^ ^)
  
  
  
メンバーといえば!
멤버로서는!
  
  
忙しい中、たくさんのメンバーが観にきてくれたんですーキラキラキラキラ
바쁜 중, 많은 멤버가 보러 와 줬어요~キラキラキラキラ
   
   
  
はーちゃん、たなみんにいたっては昨日のリハーサルを観に!(O_O)笑
하쨩(카타야마 하루카),타나밍(타나베 미쿠)에 와서는 어제 리허설 보러!(O_O)웃음
  
  
お仕事で来れなかったメンバーも、たくさんメールをくれましたー!
일로 와 주지 못한 멤버도ㅡ 많은 메일을 줬습니다 ~!
  
  
  
  
  
メンバーの愛。
멤버의 사랑。
  
うれしいな♪
기쁘다♪
  
  
  
  
愛に満ち溢れた空間だったー!!
사랑이 가득 넘친 공간이였어~!!
  
  
  
それにしても、皆さんの温かさに感動。。
그렇게 치더라도, 여러분의 따뜻함에 감동。。
  
  
  
この先いろんなことがあるかもしれないけど、
이후 여러가지 일이 있을지는 몰라도,
  
ステージに立って、皆さんと時間を共有することがこの世で1番好きなことだって思った!!
스테이지에 서서, 여러분과 시간을 공유할 일이 이 세상에서 가장 좋았던 일이라고 생각했어!!
  
  
  
  
横浜アリーナは、本当に広くて今までのソロLIVEでは規模も1番大きくて、、
요코하마 아레나는, 정말로 넓고 지금까지 솔로 LIVE에서는 규모도 제일 커서 , ,
  
  
でも、皆さんをとても近くに感じました(^ ^)
그래도, 여러분을 너무 가까이 느꼈습니다 (^ ^)
  
  
  
  
思ってないかもだけど、遠くにいったなんて思わないでねーー!
생각하지 않았지만, 멀리 갔다고 생각하지 말아줘~~!
  
  
規模とは反対に、心の距離はいつも近くにいさせてください♪
규모와는 반대로, 마음의 거리는 언제나 가까이 있게 해 주세요♪
  
  
  
  
  
  
今日、横浜アリーナにきてくださったみーーーなさんが、
오늘, 요코하마 아레나에 와 주셨던 여~~~러분이,
  
  
夢中になってくれてたら嬉しいなっ(((o(*゜▽゜*)o)))
열중해 줬으면 기뻣(((o(*゜▽゜*)o)))
  
  
  
そんでもって、
그래서 가지고,
  
ゆきりんワールドの住人になってくれてたらもっと嬉しいなっ♪♪笑
유키링 월드 주인이 되 줬으면 좀 더 기뻣♪♪웃음
  
  
  
残念ながら、今日いけなかった!って方も
유감이면서, 오늘 가지 못했다!라는 분도
  
ちゃんと気持ちは届いてます(^ ^)
잠깐 마음은 드릴께요(^ ^)
  
  
次は絶対に会いましょうねっ!!
다음은 반드시 만나러 가죳!!
  
  
  
  
なんだかまとまりのない文章だけど、、
뭔가 두서 없는 문장이지만, ,
  
  
  
みなさんのことが大好きです(*^^*)
여러분이 너무 좋습니다(*^^*)
  
  
  
みんな最高!!!!!!
모두 최고!!!!!!
  
  
  
  
私はまだまだ歌い続けて行きます!!
저는 아직 계속 불러 갑니다!!
  
  
まだまだ想いや愛を、全国に届けるんだっ♪♪
아직 마음이나 사랑을, 전국에 전할거닷♪♪
  
  
  
いや、世界中に!!笑
아니, 세계로!!웃음
  
  
  
  
本当に本当にありがとうございました!!
정말로 정말로 감사합니다!!
  
  
  
これからも、どうぞよろしくお願いします(^ ^)
앞으로도, 아무쪼록 잘 부탁합니다 (^ ^)
  
  
  
  
  
柏木由紀
카시와기 유키